Traductor (es): Graciela Dávila y Judith Navarro
Ilustrador (es): Ilse Ovalle y Miguel Tovar
ISMB: 978-607-871-00
Género: Misterio Editorial: Exmaquina
Número de páginas: 38 páginas
Saga: No
Sinopsis: Arthur Fernlee Markam, un hombre común pero con gustos extravagantes, decide pasar unas vacaciones familiares en Crooken. Nada lo preparará para la serie de confusiones y acontecimientos que se desatan con su llegada. Primero un traje, luego una caminata, finalmente el horror: actos cotidianos que rozan con lo desconocido. Cada paso que el personaje da lo sumerge en sus mayores temores. ¿Será un sueño o una especie de maldición lo que se posa ante sus ojos en las arenas de Crooken?
Hola a todos, seres míticos. Nuevamente yo por acá. Lo sé, demasiado pronto y seguro es sospechoso, pero el libro que les traigo hoy es relativamente corto. En concreto, se trata de un cuento del conocidísimo Bram Stoker, autor de Drácula. Supongo que pocos sabían que el autor no sólo escribió la conocida novela, sino que además tiene algunas antologías de cuentos. Pues este es no de ellos. Yo lo conseguí gracias a un Giveaway que gané en el Instagram de la editorial Exmaquina a quien agradezco enormemente por los ejemplares de libros que me hicieron llegar. A lo largo de los meses pasaré a hacerles las debidas reseñas poco a poco. Si quieren adquirir el libro en esta edición les dejo el link por AQUÍ
La historia dentro del libro es aparentemente sencilla. Un hombre adinerado va con su familia a este sitio cerca del mar llamado Crooken para distraerse y tener unas vacaciones memorables. El problema llega cuando él se viste como si perteneciera al sitio -que está en Escocia-. Podemos verlo con kilt por todo el lugar, situación que avergüenza a su familia a tal grado que lo evitan en todo momento y, cada que él sale a pasear, fingen que tienen ocupaciones, cualquier cosa, para no pasear con él y que la gente los vea. Es en uno de estos paseos cuando un pescador le vaticina una maldición: si continúa con su vanidad -vistiendo ese traje-, las arenas se lo tragarán. Por lo demás, no les diré lo que siguen para no darles spoilers al respecto. Los dejaré completamente con la duda de lo que sigue y, es más, en qué termina.
De los personajes no tengo demasiado qué decir. La verdad es que no se desarrollan y tampoco es necesario que eso ocurra. A lo que me refiero es que se trata de un cuento -pese a la presentación en que yo lo adquirí-, por lo que no necesitamos demasiados detalles ni saber lo que hay antes de ese momento en que Bram Stoker nos los muestra y nos habla de ellos. Lo más que puedo decirles es que Arthur es un hombre rico y arrogante que, si bien se ha esforzado para llegar a donde está, tiene todo en la vida y no está acostumbrado a que le lleven la contra y mucho menos a que lo manden. Sobre los miembros de su familia sabemos relativamente poco, de algunos ni siquiera conocemos sus nombres. Es, sin embargo, el pescador de quien se sabe más en toda la historia. Sabemos que él también venía de una buena familia -no tan adinerada como la de Arthur- y que podría tener un mejor futuro que simplemente pescar. De hecho, fue su decisión volverse pescador. Además, sabemos por terceras personas que con frecuencia suelta profecías y que éstas se cumplen en todo momento.
Del final, no les diré demasiado, excepto que es definitivo. ¿A qué me refiero con esto? A que puede encantarles o lo pueden odiar. Es como la ópera, no hay medias tintas en este asunto. O uno, o lo otro. Personalmente, me encantó pero también me molestó un poco. Todo es cuestión de editar un tanto el final. Pero no diré más para dejarlos con la intriga de que lo lean.
Y antes de llegar al final y la recomendación, quiero tomarme un momento para hablar de la edición. Más allá de agradecer que me enviaran el libro, lo cierto es que debo hacer ver el esfuerzo editorial que se hizo. Se trata de un sello intenta llevarnos lo mejor de sí mismos y eso es algo que merece apreciarse. Además, son paisanos originarios de Zacatecas (saludos hasta allá). Así pues, les hablaré de la edición que yo tengo. Se trata de una ilustrada, cosa que me encantó. Si bien las imágenes son escasas -se trata de un libro cortísimo-, las que aparecen son realmente buenas, lo prometo. Además, al centro existe una a dos páginas que simplemente me gustó mucho, además que creo que ilustra toda la trama del libro. También la elección de la portada creo que fue la mejor ya que existe un punto para esa imagen dentro de la historia. En general, creo que se hizo un muy buen trabajo. Ahora, respecto al texto, sólo vi un error de dedo ya casi llegando al final. Por lo demás, creo que es una muy respetable traducción, una que me ha gustado y que creo que ha mantenido la esencia del texto de Stoker.
Ahora sí, ya para terminar, le recomiendo este libro a todo el mundo, en serio a todos. Creo que es un cuento buenísimo para comenzar a leer terror, para saber de sus monstruos (hay mención y explicación de uno dentro del cuento). Físicamente es muy corto, lo lees en cuestión de minutos. Visualmente es algo digno de admirar. Así que, lo recomiendo a los muchachos mayores de 10 años que pregunten a sus padres esas palabras complicadas, a los profesores que no sepan qué darle a leer a sus alumnos, a los jóvenes que crean que Stoker sólo escribió Drácula; y en general, a los que quieran mantenerse despiertos por lo menos una noche de su vida.
No me queda nada más que despedirme en esta entrada hasta la otra que podamos leernos. Mientras tanto, les pregunto, ¿alguien ha leído este cuento o sabía que Stoker tenía otros textos? ¡Los leo en los comentarios!
Saludos enormes,
2 Comments:
Tiene buena pinta, parece interesante, me lo anoto para dejarlo en mis pendientes. Besos.
Hola.
La verdad es que tiene buenísima pinta. Es un texto que yo no conocía. De hecho, ni siquiera sabía que Stoker tenía cuentos, por lo que me sorprendió gratamente. Muy recomendable.
Gracias por pasarte. Saludos enormes :D
Publicar un comentario